Nel dicembre del 2002 abbiamo affidato alla CET Central European Translations la traduzione di un programma di training riguardante il Reporting in Disasters (per un totale di 17.500 parole) dall’ Inglese in 15 lingue dell’ Europa Centrale e dell’ Est. Le lingue d’arrivo erano Albanese, Bosniaco, Bulgaro, Ceco, Slovacco, Sloveno, Rumeno, Ungherese , Croato, Polacco, Serbo, Estone, Lettone, Lituano e Macedone. Abbiamo inoltre dato in commissione alla CET Central European Translations la traduzione del libretto SPHERE (per un totale di 67.000 parole) in 12 lingue dell’ Europa Centrale e dell’ Europa dell’ Est. Lo scopo del libretto SPHERE è quello di migliorare l’efficacia e l’affidabilità della risposta ai disastri. Questa commissione comprendeva il Bosniaco, Bulgaro, Ceco, Slovacco, Sloveno, Rumeno, Ungherese, Croato, Polacco, Estone, Lettone e Lituano. La gestione di tale progetto da parte della CET è stata professionale, il progetto è stato consegnato entro i termini accordati, ed anche il budget fissato è stato rispettato – Amara Bains, Head Asia Pacific Regional Reporting Unit International Federation of the Red Cross & Red Crescent Societies
Le traduzioni realizzate da Central European Translations per la nostra società sono state particolarmente difficoltose, presupponendo la conoscenza di certi termini tecnici specifici. I risultati sono stati eccellenti sia per quello che riguarda la qualità della traduzione, sia per la grafica peculiare che i nostri documenti richiedevano. Insomma: qualità eccellente e massima serietà.– Ford
Nonostante la difficoltà del testo ed i brevi termini di consegna, la “Central European Translations” ha dimostrato di essere un partner affidabile e di cui si può avere fiducia. La qualità al top dei servizi, così come l’ affidabilità, la puntualità e la costante preoccupazione di rendere il cliente soddisfatto sono qualità che ci hanno portato a considerare questa società come il partner a cui affidarsi per ulteriori commissioni in futuro.– INTERBRANDS Marketing & Distribution
Abbiamo cercato per molto tempo un partner di fiducia, tenendo anche in considerazione la difficoltà tecnica dei documenti che generalmente dobbiamo fare tradurre. La “Central European Translations” ha dimostrato di essere il partner ideale: le traduzioni vengono realizzate nel migliore dei modi. Ci auguriamo che la nostra collaborazione continui anche in futuro.– New Holland
I servizi forniti da questa società sono stati di ottima qualità. Inoltre abbiamo apprezzato la tempestività nell’esecuzione dei documenti.– Ogilvy & Mather
Noi abbiamo cercato per molto tempo un partner di fiducia, tenendo anche in considerazione la difficoltà tecnica dei documenti che generalmente dobbiamo tradurre. “Central European Translations” ha mostrato di essere il partner ideale: le traduzioni sono realizzate nel modo migliore. Ci auguriamo che la nostra collaborazione continui anche nel futuro.– Siemens AG
Abbiamo una fruttuosa collaborazione con la “Central European Translations” ormai da anni e non c’è niente di cui possiamo lamentarci; anzi siamo molto soddisfatti dei servizi offerti da questa società, il cui personale ha mostrato professionalità e grande dedizione al lavoro, poiché più di una volta i termini di consegna sono stati molto brevi; ma la velocità nell’esecuzione non ha mai influito sulla qualità della traduzione.– Voith AG
Lavoriamo con la CET Central European Translation GmbH in Germania ormai da più di 1 anno. Abbiamo dato in commissione la traduzione del nostro sito web (www.malev.de) alla CET, dall’ungherese al tedesco, più altre traduzioni. Siamo grati alla C.E.T, perchè grazie a questa compagnia abbiamo potuto migliorare notevolmente la nostra posizione sul mercato tedesco della e-economy.– Tibor Tiboldi, Regional Manager Germany, Malév Hungarian Airlines